申报地区:偃师市 2007年12月 第1批
黄大王传说,是流传于黄河中下游地区、治水功臣黄守才富有传奇色彩的传说故事,是黄河文化的组成部分。黄守才,明末清初偃师人,毕生致力于黄河流域水患治理,被百姓呼为“活河神”、“黄大王”,清朝皇帝给予“灵佑襄济王”等众多神圣封号,黄河中下游地区建立黄大王庙约2700多座,由民间信仰走向官方祭祀后,黄大王传说逐渐神话。黄大王传说主要包括:祥瑞诞降、落井戏水、柳枝定船等神童故事;夜转少白千里归家、党将军舍身堵决口、退水患不受珠宝等治水故事;柳园口帮孝子捞金、施药避疫、赡养党母等善行义举故事,仙霞去惑、指地掘泉等科学故事等,共40余种50多篇,塑造了以黄大王为代表的亦人亦神的治水英雄群体形象。他治黄河、施仁爱、行孝道、讲大义等英雄善行故事,在黄河两岸广为流传。
黄大王传说形成于明末清初,历经400多年口头流传至今,以故事、歌谣、民间歌舞等形式及文本,成为民间文学的一朵奇葩。黄大王传说以故事为载体,糅合儒、释、道等文化内涵及古代劳动人民丰富的治水智慧,以其内容的丰富性、神奇性和群体性突出特征,充分展现了黄大王传说独特魅力。
传承黄大王传说故事,对于弘扬黄河文化精髓,加强华夏历史文化传承,提振民族文化自信,具有重要社会意义。
Legend of King Huang, expert of water control, mainly spread in the middle and lower reaches of the Yellow River, is an integral part of the Yellow River culture. Huang Shoucai, a Yanshi native in the late Ming and early Qing Dynasties, devoted his whole life to flood control in the Yellow River Basin. He was called"Living River God" and"King Huang" by people, receiving many respectable titles from emperor of the Qing Dynasty. More than 2,700 temples commemorating King Huang were established in the middle and lower reaches of the Yellow River. After officialization, King Huang gradually became a sacred figure. The legend of King Huang took shape in the late Ming and early Qing Dynasties and has been handed down orally for more than 400 years. It has become a shining pearl in folk literature with the form of stories, ballads, folk songs and dances. The legend of King Huang takes the story as the carrier, combining the cultural connotations of Confucianism, Buddhism and Taoism and the profound wisdom of the ancient working people in water control. The unique charm of the Legend is reflected in its rich, mythical content and group features. Inheriting the legend of King Huang is of great social significance for carrying forward the Yellow River culture, strengthening the inheritance of Chinese history and culture, and e essence boosting the confidence in national culture.