申报地区:洛阳市 2020年08月 第5批
古琴,又称琴,是中国的传统乐器,至少有三千五百年以上的历史。古籍记载伏羲作琴,又有神农作琴、黄帝造琴、唐尧造琴等传说;舜定琴为五弦,文王增一弦,武王伐纣又增一弦为七弦。古琴有标志音律的13个徽,亦为礼器和乐律法器,属于八音中的丝。琴位列中国传统文化四艺“琴棋书画”之首,被视为高雅的代表,亦为文人吟唱时的伴奏乐器。
作为十三朝古都的洛阳,和古琴的发展有着密不可分的关系。东周时期,周公以礼乐治天下,为儒家思想的发展奠定基础。东汉时期,蔡邕做《琴操》,对古琴进行艺术研究,东汉墓出土的大量弹琴陶俑,说明古琴艺术在盛行。魏晋南北朝时期,著名的竹林七贤就活动在今洛阳焦作一代,嵇康在洛阳去世前弹奏的《广陵散》,千古流传;唐宋时期,经济发达,艺术繁荣,中州琴派形成。宋朝以降,因战乱原因,士大夫阶层南迁,古琴艺术也随之南移,对以后的浙江琴派,岭南琴派产生重要影响。现代以来,众多洛阳古琴爱好者在家传基础上,进入高等院校学习,理论实践相结合,通贯古今,致力于传播古琴文化。
Guqin, also known as Qin, is a traditional Chinese musical instrument with a history of at least 3500 years. It' s ususlly played in a ritual context. Guqin, belonging to the silk of bayin( Chinese musical instruments were traditionally grouped into eight categories, known as bayin,八音,has13“hui”s( glossy white dots made of mica or seashell in the front side of qin), which marks the rhythm. Qin ranks first among the four arts(siyi) of qin(the guqin, a stringed instrument, 琴 ), qi(the strategy game of Go, 棋), shu(Chinese calligraphy, 书)and hua(Chinese painting, 画) and it is regarded as a representative of elegance and an accompaniment instrument for literati chanting. Luoyang, as the ancient capital of the thirteen dynasties, is closely related to the development of Guqin. Nowadays, many Guqin lovers in Luoyang have entered colleges and universities to futher study, combining theory with practice, and devoting themselves to spreading Guqin culture. Qin is not only a kind of musical instrument, but also a spiritual way of life for refined scholars to cultivate themselves and even to understand Tao. The study of Guqin art is of great significance to the construction of socialist core values and the dissemination of the excellent classical culture of the Chinese nation.