传承人:市级—2010年04月 第1批:朱万灿
申报地区:孟津县 2010年02月 第2批
鼓是精神的象征,舞是力量的表现,鼓舞结合开舞蹈文化之先河。按古文献记载,最早的鼓,是进入陶器时代用陶土烧制的“土鼓”,土鼓标志着农耕文化型舞蹈之开端。从《周易》:“鼓之舞之以尽神”的记述可知,早在商周时代不仅出现了原始的鼓舞形式,而且鼓与舞相结合的乐舞形式,已成为鼓舞、激励人们团结奋进的精神力量。
洛阳龙马盘鼓是豫北盘鼓的缩影,属于民俗表演剧目。洛阳自古以来就是逐鹿中原的兵马走廊,也是黄河、洛河的洪水走廊。三国时,魏晋将这里据为后勤和官贵的休闲之地,鼓乐之盛非他方可比。黄河三年两决口为患华北,朝廷每年征用大批民工修堤筑坝,堵口治河,督战的“催阵鼓”和祭祀河神的礼乐不绝于耳。
位于黄河南岸的孟津县送庄镇负图村,因伏羲降服龙马路途此处而得名。由该村兴起而流传至今的盘鼓已有近千年历史。洛阳龙马盘鼓以打击乐器为主,主要是大鼓大镲,有二十四面鼓、十面镲。击鼓者保持一定队形,变化有序,或击打鼓面,或击打鼓沿,有轻有重,抑扬顿挫,边鼓边舞。击镲者排列在鼓队两边,根据鼓乐变化击镲,威猛庄重,声如露雳,反映出北方农民的豪迈、坦荡的胸怀。
洛阳龙马盘鼓流传至今已有千年历史,其规模不断发展壮大,表演打法代代相传,推陈出新。龙马盘鼓第十三代传人朱万灿从医多年,他在秉承盘鼓传统打法的基础上,又融入了中医理念和太极、舞蹈、武术等动作,以使打鼓者达到疏通经络、强身健体的目的,受到群众的普遍欢迎。并延伸带动巩义、三门峡、山西、焦作等地区的鼓舞爱好者前来观摩学习,极大地繁荣活跃了农村文化生活。
Belonging to the folk performance repertoire, Luoyang Dragon-horse Drum is the representative of North Henan drum. Luoyang Dragon-horse Drum has been developed for thousands of years and its scale keeps growing. The playing methods have been handed down from age to age and created unceasingly. Nowadays, to keep the drummers healthy, the drum playing method has been integrated the concept of traditional Chinese medicine and the movements of Tai Chi, dance, martial arts, etc. This innovation is popular with the masses and attracts the enthusiasts from Gongyi City, Sanmenxia City, Shanxi City, Jiaozuo City and others to learn from him, which greatly invigorates the cultural life in rural areas.