传承人:市级-2010年04月 第1批:王银栓 方鸿仪
2016年10月 第3批:方黑旦
申报地区:新安县 2007年12月 第1批
据新安县志记载“新安县烫面角”是在民国三年(1914)年,开封人任老大在新安县南火车站经营小吃烫面角,由于制作讲究,色香味美,一时仿制者达数十家。流传至今并具地方特色的烫面角有二家,一是新安“老王烫面角”,再者是新安“方记烫面角”。
新安“老王烫面角”的发展史,与近代陇海铁路的修建有着密切关系。据其第三代传人王银拴(王老闷)从他家祖辈口传中得知:他的爷爷王金斗,祖籍宜阳丰李镇,后随其父迁居新安。当时任老大到新安后和他在车站附近开了个小饭店,成为这里最早的饭店之一。由于他们创制的烫面角制作讲究,色香味美,生意做得特别好。当时铁路是单线,火车用的是蒸汽机车,过往火车都要在新安车站加水,停车时间较长。车上旅客及司乘人员大都要下车休息、就餐或购物,因而车站附近客商云集,其中餐饮类店铺及小摊贩很快发展到几十家。人们品尝过烫面角后交口称赞。一传十,十传百,“新安烫面角”美名远扬。当时曾有人写过一副对联:“名扬陇海三千里,味压河洛第一家”,其名声之盛,可见一斑。后来任老大病逝后,王家一直经营烫面角至今。
“方记烫面角”起始于1985年,在传统工艺的基础上又有创新,曾多次获奖。1986年以来,曾连续三年被评为“洛阳市名小吃”、“河洛一绝”、“中原第一家”。
河洛文化是东方文化的发祥地,饮食文化又是河洛文化的重要组成部分。新安烫面角独特的制作工艺与文化内涵,在豫西一带占有重要地位。新安烫面角越来越引起中外饮食界、文化界的关注和重视。对她的内涵挖掘与保护,对弘扬饮食文化,提高中华民族的凝聚力等,起着至关重要的作用。
According to the Xin' an County records,"Xin' an Steamed Dumpling" was run as snack by Boss Ren of Kaifeng at the South Railway Station of Xin'an County in the third year of the Republic of China(1914). Due to the exquisite production and perfect combination of color and taste, dozens families imitated and ran the business of steamed dumplings. There are two famous Xin'an steamed dumpling restaurants with local characteristics passing down to now, which are Wang's and Fangs steamed dumpling. The unique production technology and cultural connotation of Xin'an steamed dumpling occupies an important position in the west of Henan, which has increasingly attracted the attention of the catering and cultural areas in China and foreign countries. The excavation and protection of it play a vital role in promoting catering culture and enhancing the cohesion of the Chinese nation.