传承人:市级-2010年4月 第1批:赵留合
申报地区:偃师市 2010年02月 第2批
糖塑,俗名吹糖人,是以糖稀为原料,人工以捏、吹、手口结合,在特定的时间内制作成各种动物、植物、鸟类、水果、人物形象等各种手工艺品。制作成的作品,栩栩如生,活灵活现,有很高的观赏价值和艺术价值。
赵留合先生,15岁时就师从叔父赵遂庆学艺,属世代传承。在他近50年的学艺生涯中,在前人技艺的基础上有所创新。正像他本人所说:艺术是人们创造的,不能停留在原来的基础上,前人没有做过的,要大胆去尝试,去探索,去实践,要有超越前人的思想和意识,靠心、手、口相结合去做好每件作品。因此,经他做出的作品,不仅高雅、耐看,而且种类多,色泽美,活灵活现,栩栩如生。作品在民间广为应用,农村红白喜事,糖艺可以设馔摆祭;各种庙会期间,经常参加民俗民风的展示活动,为许多大型盛典、寺庙神象开光活动制作供品。他的作品造型别致,寓意深远,曾在洛阳电视台、偃师电视台、偃师有线电视台、洛阳日报《偃师西毫新讯》中专题报道。
Sugar Art, also known as Sugar Sculpture or sugar- handicraft with sugar as its basic material. I People make it with artificial kneading, blowing and combination of hand and mouth and produce different kinds of vivid shapes including animals, plants, birds, fruits and figures in a specific time, which have high ornamental and artistic value. Zhao Liuhe, 64 years old, studied the sugar sculpture skill with his uncle Zhao Suiqing at the age of 15. During his nearly 50-year academic career, he has made innovations on the basis of his predecessors' making skills. His works are not only elegant and beautiful, but also diverse in variety, beautiful in color, and vivid and lifelike in figures, widely used in the folk life, customs and activities. Zhao s Sugar Sculptures, with the unique style and profound meaning, have been reported in many television stations in Luoyang and Yanshi.