申报地区:高新区 2020年08月 第4批扩展项目
中国青铜时代约始于公元前21世纪,公元前13至前11世纪为鼎盛阶段,它跨越了中国历史上最早的夏、商、周三代,延续了近四千年。当时,青铜作为贵重的合金,主要被制成礼仪用器,多用在祭祀、宴请等举行典礼的盛大场合。洛阳是中国青铜器制作的发祥地之一,最早的二里头夏都遗址中就发现有中国最早的青铜器冶铸作坊遗址,并出土了大量的青铜器翻模和制作的工具。青铜器冶铸和制作工艺随着历史的发展和技术的进步,逐步演变延续到了现在。
洛阳钟铭雕塑艺术品有限公司,为中国文物交流中心定点文物复仿制单位,国家博物馆、故官博物院、河南博物院、上海博物院、南京博物院、贵州省博物馆、甘肃省博物馆、江西省博物馆等博物馆青铜器复仿制合作单位,作品入选了国家外交部礼品直供单位。与洛阳职业技术学院建立培养基地,开设了省内第一个青铜器修复和复仿制专业,为培养下一代继承者和接班人创造了重要的环境。
The Bronze Age in China began around the 21st century BC and reached its peak from the 13th to the 11th century BC spanning from the earliest Xia, Shang, and Zhou dynasties. At that time, bronze, as a valuable alloy, was mainly made into ceremonial utensils which would be widely used in grand ceremonies such as sacrifices and banquets. the earliest site of the bronze smelting workshop in China has been found in Erlitou of Luoyang where a large number of tools for smelting technology have been unearthed. Luoyang Zhongming Sculpture Art Co, Ltd is a cultural relics reproducer designated by China Cultural Relics Exchange Center, in coordination with National Museum, Palace Museum, Henan Museum, Shanghai Museum, Nanjing Museum, Guizhou Provincial Museum, Gansu Provincial Museum, Jiangxi Provincial Museum and others. The reproduced works have been selected as state gift by the Ministry of Foreign Affairs of the country. It has established a training base in Luoyang Vocational and Technical College, which has initiated a program for training successors.