申报地区:宜阳县2011年12月 第3批
传承人:省级-2012年12月 第3批:罗怀林
市级-2016年10月 第3批:刘朝杰、罗红如
竹马舞在我国分布很广,并演绎形成多种多样的精神内涵。苏羊竹马兴起很早,相传,其内涵来源于春秋时期孙武与吴起操练军队的阵法,后人为了纪念他们的军事才能,将其阵法演变成民间传统的舞蹈形式——跑竹马。
苏羊村是宜阳境内知名的古村寨,当地百姓习惯称其为“苏羊寨”,2017年入选第三批中国传统村落,有国家级文物保护单位“苏羊遗址”。苏羊村以其悠久的历史,深厚的文化底蕴,赋予了“苏羊竹马”丰富的文化内涵。
苏羊竹马突出一个“跑”字,以“跑”贯穿始终,跑出姿态、跑出阵法、跑出气势是其三大要领。表演者不念不唱,只是单纯的舞蹈,其基本步法有退一进二,三角交叉,四边兼顾,梅花五点等。其舞姿有喝马起跑、催马小跑、放马轻跑、纵马快跑、策马疾跑、勒马倒跑、吁马停跑等。在舞跑中,队伍不断的变换阵形,单列时,犹如一支有头无尾的长蛇,可演变成“老龙摆尾”和“卷干馍”;双列时,可成“单十字梅”、“双十字梅”或“五盏灯”、“七盏灯”、“九盏灯”等阵法。
苏羊竹马以口传身授方式传承延续,是一项规模宏大的民间传统舞蹈表现形式,是人民烘托节日气氛,庆祝国泰民安的真情流露,具有民俗性和艺术性价值,是中国民间艺术宝库的重要组成部分。
Zhuma Dance is widely spread in China, and has formed a variety of spiritual connotations. Legend has it that, its performance was based on the various forms of tactical deployment of troops of great military strategists, Sun Wu and Wu Qi in the Spring and Autumn period. In order to commemorate their outstanding military ability, the array they used in combat gradually evolved into a traditional folk dance form-Zhuma Dance. Suyang Village is a well-known ancient Village in Yiyang County. With its long history and profound cultural heritage, Suyang Village has endowed the rich cultural connotation to the traditional folk dance of Suyang Zhuma. The key of performing Suyang Zhuma Dance is to "run" which is through the whole process. Running with posture, running with fixed pattern and running with momentum are its three main points. Performers don't read or sing, they just dance. The main performance are called "The Old dragon wags its tail,"Roll Up the Pancake""Single Cross Plum","Double Cross Plum","Five Lamps","Seven Lamps" and"Nine Lamps!" Suyang Zhuma Dance is a traditional folk dance, which truly expresses the feelings of the people to set off the festival atmosphere and celebrate the peace of the country. With its folk and artistic value, it is an important part of the treasure house of Chinese folk art.